пятница, 31 марта 2017 г.

Проект «Трансфер знаний и конвергенция методологических традиций: опыт междисциплинарной интеграции политических, биологических и лингвистических исследований»

Проект реализуется на базе Центра перспективных методологий социально-гуманитарных исследований ИНИОН РАН при поддержке РНФ (2017-2019 гг.).

В последние годы и десятилетия получили развитие две тенденции: возрастающая научная специализация и взаимодействие между различными научными дисциплинами, направлениями и даже школами. Несмотря на контраст и кажущуюся противоположность этих тенденций, они вполне естественно сливаются вместе, при возникновении новых исследовательских областей за счет взаимодействия уже существующих. Не будет преувеличением сказать, что именно подобное взаимодействие сложившихся направлений исследований порождает новые научные области. Однако само по себе пересечение отдельных наук не гарантирует их автоматической интеграции и преодоления дисциплинарных границ.
 Оно может вести лишь к формированию новых составных субдисциплин. Для эффективной интеграции необходимо складывание устойчивых и действенных механизмов трансдисциплинарного взаимодействия. Проект «Трансфер знаний и конвергенция методологических традиций: опыт междисциплинарной интеграции политических, биологических и лингвистических исследований» нацелен именно на определение принципов складывания такого рода интерфейсов — как актуальных, так и потенциальных.

Проект обращается к общей науковедческой проблеме возникновения новых исследовательских специализаций на базе уже ранее сложившихся. При этом в поле изучения вычленяются два основных аспекта. Первый связан с особенностями и способами трансфера знаний между двумя или более сложившимися специализациями и формируемой ими новой, а также с характером получаемых в результате новых знаний. Второй заключается в конвергенции используемых в ходе взаимодействия исследовательских приемов, техник и, шире, методологий.

Научная новизна проекта обусловлена решением исследовательских задач с опорой на обоснование трансдисциплинарных возможностей трех фундаментальных традиций научного познания — математической, морфологической и семиотической. Именно они выступят в качестве концептуального базиса при формулировании и предварительной проверке — на материале отдельных методологических синтезов — рабочих гипотез об общих чертах и характеристиках морфологического и семиотического инструментария исследований, а также при определении областей и направлений методологических трансдисциплинарных новаций, направленных на заполнение имеющихся лакун в практике изученных в проекте междисциплинарных областей трансфера знаний. Важной новацией также является переход от простых аналогий к системному соотнесению гомологических сходств трансфера знания и перевода текстов, связь соответствующих сходств с фундаментальными когнитивными способностями.

Проект нацелен на оптимизацию трансфера знаний и восполнение методологического дефицита в ряде новых бурно развивающихся областей междисциплинарных исследований, возникающих при пересечении или взаимодействии политических, биологических и лингвистических исследований. Примеры подобного рода пересечений включают сравнительные институциональные исследования в социальных науках, политическую семиотику и анализ дискурсов, социолингвистику и социальную семиотику, когнитивные исследования, биосоциальную эволюцию, биополитику, биосемиотику, меметику и т.п. Равным образом изучается внутридисциплинарный трансфер знаний и методологическая конвергенция на примере политической науки, заимствовавшей как отдельные методологические корпуса, так и корпуса знания в философии, правоведении, социологии, лингвистике и отдельных естественных науках.

Эта цель предполагает решение следующего ряда задач:

  • определение основных особенностей изучаемых областей междисциплинарной и внутридисциплинарной интеграции, параметров и характеристик используемых методов, а также особенностей трансфера знаний;
  • обобщение опыта научных исследований, так или иначе связанных с изучаемыми областями междисциплинарной и внутридисциплинарной интеграции, в самых разнообразных их проявлениях;
  • установление предметно-дисциплинарных ограничений и возможностей научного исследования в современной семиотике, сравнительной политологии, неоинституциональных исследованиях, а также в областях их междисциплинарного взаимодействия, включая сравнительные институциональные исследования в социальных науках, политическую семиотику и анализ дискурсов, социолингвистику и социальную семиотику, когнитивные исследования, биополитику, биосемиотику, биосоциальную эволюцию и т.п.;
  • выявление общих черт и характеристик инструментария (методов, способов, приемов и техник) исследований, используемых в рамках междисциплинарных синтезов;
  • разработкe основных когнитивных моделей, позволяющих охарактеризовать междисциплинарные синтезы (фактически сложившиеся или только еще формирующиеся);
  • определение областей и направлений методологических новаций, направленных на заполнение имеющихся лакун и консолидацию целостных междисциплинарных методологий сравнительной морфологии, биополитики, биосемиотики и биосоциальной эволюции и т.п.


Достижение основной цели проекта позволит оптимизировать трансфер знаний и восполнить методологический дефицит в ряде новых бурно развивающихся областей междисциплинарных исследований за счет

  • оценки опыта отдельных начинаний, в частности, биополитики, биосемиотики, меметики, причин их удач и неудач, перспективности или ограниченности междисциплинарных и внутридисциплинарных синтезов;
  • обобщения удачных практик трансфера знаний и методологической конвергенции, выработки предпочтительных моделей и формулирования соответствующих рекомендаций;
  • построения эмпирических моделей трансдисциплинарных научных интерфейсов на материале изучения конкретных трансдисциплинарнырных трансферных областей, формирующихся при взаимодействии политических, биологических и лингвистических исследований на примере конкретных перспективных направлений, включая (био)семиотку, (био)политку и (био)социльную эволюцию;
  • обобщения полученного эмпирического материала для формирования комплексных теоретических моделей трансдисциплинарных научных интерфейсов (такого рода модели должны будут включать: модель трансдисциплинарного терминологического трансфера знаний, модель трансдисциплинарной методологической конвергенции, типологию междисциплинарных инконгруэнтностей и типовые механизмы их преодоления);
  • распространения удачных терминологических новаций и оптимизации научной номенклатуры при перекрестном использовании когнитивных схем, категорий и понятий, выработанных в отдельных научных традициях;
  • осуществления собственных опытов оптимизации трансфера знаний и методологической интеграции в рамках эволюционной морфологии, социальной семиотики и изучения обмена знаниями и умениями (общей теории перевода).
  • формулирования предложений для дальнейших исследований, связанных с консолидацией трех фундаментальных традиций научного познания – математической, морфологической и семиотической, оценка перспективности математики, морфологии и семиотики как трансдисциплинарных органонов научного познания.

Запланированные результаты будут иметь характер аналитических разработок и докладов, научных статей и выступлений на конференциях. Они включат также анализ научной литературы, наукометрические исследования, экспертные опросы и форсайт-исследования отдельных опытов междисциплинарного и внутридисциплинарного синтеза.

Запланированные результаты по ряду направлений вполне способны соответствовать мировому уровню аналогичных исследований. Это касается, в частности, социальной семиотики, политической семиотики и биосемиотики, а также эволюционных исследований.

Предполагается, что дополнительное включение политических и, шире, социальных исследований в круг дисциплин эволюционной науки (биология и лингвистика) позволит добиться заметного прогресса этого признанного научного направления. На этой основе будет предложена оригинальная отечественная концепция эволюционной морфологии политики.

Ожидается также, что создание новой области междисциплинарного изучения обмена знаниями и умениями (общей теории перевода) станет российско-армянским вкладом в мировую науку.
Данные и сопутствующие результаты будут иметь научную и общественную значимость в первую очередь за счет их практического использования путем создания новых образовательных курсов и учебных программ, осуществления научных разработок и диссертационных исследований, в том числе самими участниками настоящего проекта.

* * *

Исследовательская проблема состоит в поиске общих закономерностей указанных процессов трансфера знаний и методологической конвергенции. Данный поиск фокусируется с одной стороны на обнаружении фундаментальной близости, внутреннего родства как типов знаний, так и инструментов познания, а с другой — на прагматически обусловленном внешнем сродстве взаимодействующих исследовательских традиций. При этом учитывается, что общие закономерности трансфера знаний и методологической конвергенции в каждом конкретном случае возникновения новых исследовательских специализаций на базе ранее сложившихся находят свое специфическое проявление.

Примеры подобного рода пересечений включают: сравнительные институциональные исследования в социальных науках, политическую семиотику и анализ дискурсов, социолингвистику и социальную семиотику, когнитивные исследования, биосоциальную эволюцию, биополитику, биосемиотику, а также эволюционную семиотику, эволюционную политическую морфологию и меметику и т.п. Равным образом изучается внутридисциплинарный трансфер знаний и методологическая конвергенция на примере политической науки, заимствовавшей как отдельные методологические, так корпуса знания в философии, правоведении, социологии, лингвистике и отдельных естественных науках.

Исследовательский вопрос,  а точнее, серия исследовательских вопросов связанная с установлением специфических проявлений общих закономерностей переноса знаний и методологической конвергенции в ряде конкретных направлений междисциплинарного научного поиска, складывающихся в областях взаимодействия политических, биологических и лингвистических исследований — на примере отдельных научных начинаний и направлений. В ходе ответа на исследовательские вопросы о свойственных данным направлениям способам трансфера знаний и методологической конвергенции, критическому анализу подвергаются сами возможности консолидации общего трансдисциплинарного методологического инструментария, связанного прежде всего с морфологией и семиотикой, а также математикой.

Проект нацелен на то, чтобы оптимизировать трансфер знаний и восполнить методологический дефицит в ряде новых бурно развивающихся областей междисциплинарных исследований, возникающих при пересечении или взаимодействии политических, биологических и лингвистических исследований.

При этом будут решаться задачи обобщения опыта научных исследований так или иначе связанных с традициями изучаемых дисциплин и междисциплинарных синтезов. Особое внимание уделяется выявлению и анализу общих методологических характеристик изучаемых исследовательских традиций и начинаний вплоть до кардинального трансдисциплинарного потенциала морфологии и семиотики. Будет проведено науковедческое обобщение опыта изучаемых научных исследований на основе углубленного анализа литературы, наукометрических исследований, экспертных интервью и т.п. Будут прослежены и обобщены основные тренды трансфера знаний в изучаемых областях междисциплинарного и внутридисциплинарного взаимодействия, то есть использование уже созданных в одной дисциплине наработок, образцов и идей в других научных традициях. Будут выявлены также общие черты и характеристики инструментария (методов, способов, приемов и техник) исследований, в первую очередь на материале изучаемых междисциплинарных синтезов в рамках в различных областях социально-гуманитарных и естественнонаучных исследований, включая биополитику и биосемиотику, различные отрасли филологии, лингвистики, социолингвистики, междисциплинарных когнитивных, логических, антропологических, эволюционных, исторических и политических исследований. Проект, таким образом, решает актуальную для современной науки задачу выявления принципов эффективного построения трансдисциплинарных интерфейсов, необходимость которых продиктована интенсивными процессами субдисциплинарной фрагментации наук, совмещенных с тенденциями к зачастую неупорядоченной их конвергенции.

Участники проекта

Адильбаев Тимур Шарибаевич
Аспирант, Национальный Исследовательский Университет "Высшая Школа Экономики".

Авдонин Владимир Сергеевич
Д. полит. наук, ведущий научный сотрудник Отдела политической науки ИНИОН РАН

Еремеев Антон Валентинович
д.ф.-м.н., доцент, ведущий научный сотрудник, заместитель директора по научной работе Омского филиала Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института математики им. С.Л. Соболева Сибирского отделения Российской академии наук

Золян Сурен Тигранович
Д. филол. н., профессор, федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта"

Ильин Михаил Васильевич
Д. полит. н., к. филол. н., профессор, профессор Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики"

Локшин Илья Михайлович
Преподаватель Департамента политической науки Факультета социальных наук, Национальный Исследовательский Университет "Высшая Школа Экономики"

Порецкова Анастасия Анатольевна
Преподаватель, аспирант Факультета социальных наук (Департамент политической науки), Национальный Исследовательский Университет "Высшая Школа Экономики".

Самородова Анастасия Вадимовна
Магистрант, Национальный Исследовательский Университет "Высшая Школа Экономики" (Центр фундаментальных исследований НИУ ВШЭ / Лаборатория качественных и количественных методов анализа политических режимов)

Спиров Александр Владимирович
к.биол.н., старший научный сотрудник Института эволюционной физиологии и биохимии имени И. М. Сеченова РАН

Фомин Иван Владленович
К. полит. н., научный сотрудник Центра перспективных методологий социально-гуманитарных исследований ИНИОН РАН